PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES
PRODCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Nº 01/2022
Expediente Nº 01/2022
Tipo: Contratación directa por trámite simplificado
Objeto de la contratación: Servicio de mudanza del archivo del Consulado General de la República Argentina en la Región Especial Administrativa de Hong Kong
PRESENTACIÓN DE OFERTAS
Lugar: Consulado General de la República Argentina en la Región Especial Administrativa de Hong Kong. Sito en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong.
Plazo y horario: Entre el lunes 26 y el miércoles 28 de abril de 2022, de 10:00 a 16:00 hs.
A la luz de las condiciones del mercado local también serán consideradas ofertas las cotizaciones recibidas por correo electrónico de esta Representación o de sus empleados y funcionarios.
No serán recibidas las ofertas que se entreguen con posterioridad a la fecha y hora establecida para su presentación, independientemente de los motivos que hayan originado la demora.
ACTO DE APERTURA
Lugar: Consulado General de la República Argentina en la Región Especial Administrativa de Hong Kong. Sito en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong.
Día y hora: Miércoles 28 de abril de 2022 a las 16:30 hs.
CONDICIONES PARTICULARES
CONTRATACIÓN DIRECTA POR TRÁMITE SIMPLIFICADO
1. Objeto de la contratación
El presente procedimiento tiene por objeto la contratación del servicio de mudanza de una empresa especializada para trasladar el archivo del Consulado General de la República Argentina en Hong Kong desde la oficina 1405A del edificio Jardine House (1 Connaught Place, Hong Kong) a la oficina 805A del mismo edificio, de acuerdo con las presentes Condiciones Particulares, las Especificaciones Técnicas y demás documentos que rigen la contratación.
2. Modo de presentación de las ofertas
Las ofertas podrán ser entregadas:
a) Personalmente en un sobre cerrado en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong, entre el lunes 26 y el miércoles 28 de abril de 2022, de 10:00 a 16:00 hs.
b) Por correo electrónico a chong@mrecic.gob.ar entre el lunes 26 de abril a las 10:00 hs. y el miércoles 28 de abril de 2022 a las 16:00 hs.
El envío de la oferta (tanto en sobre como por correo electrónico) deberá contar con la siguiente información identificatoria:
PARA EL CONSULADO GENERAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA EN LA REGIÓN ESPECIAL ADMINISTRATIVA DE HONG KONG Contratación directa por trámite simplificado nº 01/2022 Objeto: Servicio de mudanza del archivo del Consulado General de la República Argentina en la Región Especial Administrativa de Hong Kong Presentación de las ofertas: En sobre cerrado en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong, entre el lunes 26 y el miércoles 28 de abril de 2022, de 10:00 a 16:00 hs. O por correo electrónico a chong@mrecic.gob.ar entre el lunes 26 de abril a las 10:00 hs y el miércoles 28 de abril a las 16:00 hs. Acto de apertura: Consulado General de la República Argentina en la Región Especial Administrativa de Hong Kong. Sito en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong. Miércoles 28 de abril de 2022 a las 16:30 hs. NOMBRE DEL OFERENTE: |
La sola presentación de la oferta implica de parte del oferente el pleno conocimiento y la aceptación de las cláusulas que rigen la presente contratación y la interpretación de su exacto alcance.
La oferta podrá ser presentada hasta la fecha límite pautada, a partir de ese momento resultará inadmisible cualquier modificación que implique una alteración de la misma.
3. Contenido de la oferta
La oferta deberá estar redactada en idioma español, inglés o chino. Las testaduras, enmiendas, raspaduras o interlíneas, si las hubiere, deberán estar debidamente salvadas por el firmante de la oferta.
La oferta deberá estar firmada en todas y cada una de sus hojas por el oferente o su representante legal.
La oferta deberá contener la información que a continuación se detalla:
- Nombre y apellido o razón social, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico.
- Descripción de la oferta: deberá incluir un detalle del objeto o servicio ofertado. A tal efecto, podrá acompañar folletería o instructivos si resultara pertinente.
- Planilla de cotización debidamente completada y firmada y/o sellada de acuerdo con lo establecido en el punto 4 de las presentes condiciones.
4. Forma de cotizar
La cotización deberá indicar el precio total de contratación del servicio. Ese precio será el precio final que pagará el Consulado por todo concepto, incluidos los impuestos.
La cotización deberá presentarse en dólares de Hong Kong.
Cualquier error en el monto cotizado que fuera denunciado por el oferente o detectado por el organismo contratante antes de la adjudicación producirá la desestimación de la oferta en los renglones pertinentes.
5. Mantenimiento de la oferta
La oferta deberá tener una validez de TREINTA (30) días corridos a partir de la fecha fijada para la apertura de las ofertas.
Ese plazo se renovará en forma automática por un lapso igual al inicial, y así sucesivamente, salvo que el oferente manifestara en forma expresa su voluntad de no renovar el plazo de mantenimiento con una antelación mínima de DIEZ (10) días corridos al vencimiento de cada plazo.
La prórroga automática del plazo de mantenimiento de oferta no podrá exceder de UN (1) año contado a partir de la fecha del acto de apertura.
El oferente podrá manifestar en su oferta que no renueva el plazo de mantenimiento al segundo período o que la mantiene por una determinada cantidad de períodos, y en ese caso, el Ministerio la tendrá por retira-da a la finalización del período indicado.
Si el oferente, al manifestar que no mantendrá su oferta, indicara expresamente desde qué fecha retira la oferta, el Consulado la tendrá por retirada en la fecha por él expresada. Si no indicara fecha, se considerará que retira la oferta a partir de la fecha de vencimiento del plazo de mantenimiento de la oferta en curso.
El oferente que manifestara que no mantendrá su oferta quedará excluido del procedimiento de selección a partir de la fecha indicada en el párrafo anterior.
6. Apertura de las ofertas
En la fecha y hora indicadas se procederá a la apertura de las ofertas en acto público, en presencia de los funcionarios designados a tal efecto y de todos aquellos que desearen presenciarlo. Se labrará el acta correspondiente que deberá ser suscripta por los funcionarios intervinientes y los oferentes e interesados presentes que desearen hacerlo.
7. Análisis de las ofertas
Durante el periodo de evaluación de las ofertas se podrá solicitar a los oferentes que subsanen los errores u omisiones subsanables que contuvieran sus propuestas. En el caso de que una subsanación resultase necesaria deberá realizarse en un plazo de 3 días hábiles. La corrección de dichos errores u omisiones no podrá ser utilizada por el oferente para alterar la sustancia de la oferta o para mejorarla, ni para tomar ventaja respecto de los demás oferentes.
En caso de no dar cumplimiento el oferente a la solicitud en el plazo oportunamente fijado se tendrá por desistida la oferta.
Al concluir el análisis el Consulado elaborará el acto administrativo conducente a la conclusión del procedimiento de selección mediante la adopción de una resolución respecto a las ofertas presentadas o a la falta de las mismas. De las ofertas consideradas admisibles y convenientes, el Consulado determinará el orden de mérito en función de su conveniencia.
8. Causales de desestimación no subsanables
Será desestimada la oferta sin posibilidad de subsanación en los siguientes supuestos:
a) Si fuere formulada por personas humanas y/o jurídicas no habilitadas para contratar con la ADMINISTRACIÓN NACIONAL de acuerdo a lo prescripto por el Artículo 28 del Decreto Delegado N° 1023/01, sus modificatorios y complementarios.
b) Si el precio cotizado mereciera la calificación de vil o no serio.
c) Si tuviere tachaduras, raspaduras, enmiendas o interlíneas sin salvar en las hojas que contengan la propuesta económica, la descripción del bien o servicio ofrecido, plazo de entrega, o alguna otra parte que hiciere a la esencia del contrato.
d) Si estuviera escrita con lápiz o con un medio que permita el borrado y reescritura sin dejar rastros.
e) Si contuviera condicionamientos.
f) Si contuviera cláusulas en contraposición con las normas que rigen la contratación o que impidieran la exacta comparación con las demás ofertas.
g) Cuando contuviera errores u omisiones esenciales.
9. Desempate de ofertas
En caso de igualdad de precios y cualidad se invitará a los respectivos oferentes a formular una mejora en los precios. Para ello se fijará día y hora y se comunicará a los oferentes llamados a desempatar a través de alguno de los medios de notificación previstos en el presente Pliego. Si un oferente no formulara la mejora de precio, se considerará que mantiene su propuesta original. De subsistir el empate, se procederá al sorteo público de las ofertas empatadas. Para ello se fijará día hora y lugar del sorteo público y se comunicará a los oferentes llamados a desempatar por los mismos canales mencionados anteriormente.
10. Adjudicación
La adjudicación se realizará a favor de la oferta que cumpliendo con todos los requerimientos del presente pliego resulte más conveniente.
La adjudicación será notificada fehacientemente al adjudicatario y al resto de los oferentes dentro de los TRES (3) días hábiles de dictado al acto de adjudicación, por alguno de los siguientes medios, indistintamente:
a) por carta documento u otro medio postal que permita acreditar su notificación fehaciente;
b) por teléfono;
c) por fax;
d) por correo electrónico.
Dentro de los DIEZ (10) días hábiles de notificado el acto de adjudicación se emitirá la orden de compra que será notificada al adjudicatario por los mismos medios.
11. Plazo y lugar de prestación del servicio
La prestación del servicio deberá realizarse el jueves 28 de abril de 2022 a las 10:00 hs. desde la oficina 1405A del edificio Jardine House (1 Connaught Place, Hong Kong) a la oficina 805A del mismo edificio.
12. Extensión del plazo de cumplimiento de la prestación
La extensión del plazo de cumplimiento de la prestación sólo será admisible cuando existieran causas debidamente justificadas y las necesidades del Consulado admitan la satisfacción de la prestación fuera de término.
Las solicitudes deberán hacerse antes del vencimiento del plazo de cumplimiento de la prestación, exponiendo los motivos de la demora y de resultar admisible será aceptada por el Consulado. No obstante la aceptación corresponderá la aplicación de la multa por mora establecida en la Cláusula “Penalidades” del presente Pliego.
En aquel caso en que sin realizar el procedimiento antes descripto, el cocontratante realice la prestación fuera del plazo y el Consulado la acepte por aplicación del principio de continuidad del contrato, también corresponderá la aplicación de la multa por mora en el cumplimiento, a los fines de preservar el principio de igualdad de tratamiento entre los interesados.
13. Conformidad con la prestación
En el encabezamiento del remito deberá indicarse el número de la orden de compra.
La conformidad con la prestación será otorgada y notificada al contratante en un plazo de 10 días hábiles, previa verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en el pliego y en la orden de compra. El Consulado se reserva el derecho de efectuar las comprobaciones que considere oportunas y convenientes.
En el caso de observarse el incumplimiento de la plena prestación del servicio a los efectos de la aplicación de las penalidades establecidas en el punto 15 del presente pliego se considerará como fecha de cumplimiento efectivo aquella en la que se observe la plena prestación del servicio.
14. Forma de pago y lugar de presentación de las facturas
El pago de las facturas se realizará dentro de los 30 días contados a partir de la presentación de las mismas. El servicio será abonado en dólares de Hong Kong.
Las facturas serán presentadas luego de otorgada la conformidad con la prestación en 1517-1519 Jardine House, 1 Connaught Place, Central - Hong Kong.
15. Penalidades
El incumplimiento de los plazos de ejecución establecidos en el presente Pliego dará lugar a la aplicación de una multa del CERO COMA CERO CINCO POR CIENTO (0,05%) del valor de lo satisfecho fuera de término por cada día hábil de atraso.
16. Consultas al pliego de bases y condiciones particulares
Las consultas al Pliego de Bases y Condiciones Particulares deberán efectuarse por alguno de los medios establecidos para la presentación de ofertas hasta la fecha y hora límites prefijados. En ningún caso se responderán consultas telefónicas y no serán contestadas aquéllas que se presenten fuera de término.
17. Circulares aclaratorias y modificatorias
El Consulado podrá elaborar circulares aclaratorias o modificatorias al Pliego de Bases y Condiciones Particulares, de oficio o como respuesta a consultas. Las mismas serán incluidas como parte integrante del presente Pliego y se difundirán en el sitio de internet de la Representación con DOS (2) días como mínimo de anticipación a la fecha originaria fijada para la presentación de las ofertas, en el caso de las aclaratorias, y con UN (1) día como mínimo de anticipación a la fecha originaria fijada para la presentación de las ofertas, en el caso de las modificatorias.
18. Indemnidad
El cocontratante deberá cumplir con toda la normativa legal correspondiente a la actividad que realiza y mantendrá indemne a su costa al Consulado y a su personal contra todos los juicios, reclamos, demandas y responsabilidades de toda naturaleza o especie, incluidas las costas y gastos que se deriven de actos y omisiones del cocontratante o de su personal o de sus proveedoras o de otras personas que ante él fueren responsables en el cumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones de la presente contratación.
19. Caso fortuito o fuerza mayor
Las penalidades establecidas en la Cláusula “Penalidades” del presente Pliego no serán aplicadas cuando el incumplimiento de la obligación provenga de caso fortuito o de fuerza mayor, debidamente documentado por el interesado y aceptado por el Consulado o de actos o incumplimientos de autoridades públicas nacionales o de la contraparte pública, de tal gravedad que coloquen al cocontratante en una situación de razonable imposibilidad de cumplimiento de sus obligaciones.
La existencia de caso fortuito o de fuerza mayor, deberá ser puesta en conocimiento del Consulado dentro de los DIEZ (10) días hábiles de producido o desde que cesaren sus efectos.
Transcurrido dicho plazo no podrá invocarse el caso fortuito o la fuerza mayor.
20. Rescisión por culpa del cocontratante
Si el cocontratante desistiere en forma expresa del contrato antes del plazo fijado para su cumplimiento, o si vencido el plazo de cumplimiento original del contrato, de su extensión, o vencido el plazo de las intimaciones que hubiera realizado el Consulado, en todos los casos, sin que los bienes hubiesen sido entregados, el Consulado deberá declarar rescindido el contrato sin necesidad de interpelación judicial o extrajudicial, salvo en aquellos casos en que optara por la aceptación de la prestación en forma extemporánea.
Si el cocontratante no cumpliera con el contrato el Consulado podrá adjudicar el contrato al que le siga en orden de mérito, previa conformidad del respectivo oferente, y así sucesivamente. No corresponderá la aplicación de penalidades si el segundo o los subsiguientes en el orden de mérito no aceptan la propuesta de adjudicación que hiciera el Consulado en estos casos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
La mudanza del depósito deberá realizarse de manera integral en el día preestablecido en el Pliego, incluyendo estanterías, documentación general y todos los bienes del Consulado General de la República Argentina en Hong Kong que se encuentran en la oficina 1405A del edificio Jardine House (1 Connaught Place, Hong Kong).
El destino de la mudanza será la oficina 805A del mismo edificio.